“Isang pag-iibigan ang nabuo sa pagitan ng prinsesa at ng isang mangingisda. Isang bata ang kailangan isuko ang paglalaro at pag-aaral, alang-alang sa pagiging pinakamahusay na mangingisda ng bayan. Nauugnay ang lahat ng ito sa isang pangako, isang pangako tungkol sa higanteng-dagat na may dala-dalang mga tala.”
Translated, the synopsis reads as follows: “Love blooms between a princess and a fisherman. A child sacrifices his childhood to become the best fisherman in town. And all three of them are beholden to a promise: their promise to the giant of the sea, the one who holds the stars.”
Annette Acacio Flores’s story is a haunting love story between a child and his parents, as much as it is about the sea-giant who doesn’t really become a part of the story until much later. I haven’t read the original text, but Nanoy Rafael’s translation of Mga Tala sa Dagat is a beautiful telling that really touches the heart.
To those who are thinking of picking this book up, a warning: the narrative is not linear. To tell the story effectively, Flores (and Rafael, in his translation) weaves her love story through time–with mostly the same characters–to effectively strengthen the characeterizations, and to make an already likeable character, a hero amongst his contemporaries, into an even more tragic figure.
Also, Mga Tala sa Dagat is not a children’s book, but it’s something you can read with children. The story deals with themes of responsibility, personal and social, and the importance of happiness in life. Lessons that, goodness knows, children need nowadays.
And for those who doesn’t want to pick the book up– I won’t question your taste, but I implore you to just give the book a try.
Because in Mga Tala sa Dagat, I found the book I’ll be nominating for the Filipino Readers’ Choice Awards next year.
Which reminds me– Voting for this year’s Filipino Readers’ Choice Awards is still open. Do check out the nominees at the Filipino Readers’ Choice website and vote!